Mi a fő különbség a Tu és Lei között olaszul?

A Tu és Lei közötti különbségek megismerése elengedhetetlen az olasz nyelvű kommunikációhoz.

Mint sok más nyelvben, az emberek megszólításának informális vagy formális módja tükrözi az általunk használt nyelvet.

Ez azt jelenti, hogy attól függően, hogy kivel beszélünk, módosítjuk a mondatalkotás módját.

Hogyan történik ez?

Gyakorlatilag különböző szavakat és igealakokat használunk.

Minden alkalommal, amikor például formálisak akarunk lenni valakivel, emlékeznünk kell, hogy melyik alakot használjuk.

Miatt, hogy milyen gyakran cserélünk, hogy különböző emberekkel beszéljünk, nagyon fontos, hogy gyakoroljuk!

Az elején ez elég nehéznek tűnhet, különösen, ha nem szoktunk hozzá ehhez a nyelvi különbséghez.

De ne aggódj, nagyon hamar meg fogsz vele ismerkedni!

Ez a kedves videós bemutató segít neked jobban megérteni ezt a különbséget.

Meg is ismételheted utána, hogy javítsd a kiejtésed.

Nézzük meg!

Az olaszban kétféleképpen mondjuk azt, hogy “te”: Tu és Lei.

Uso Lei in situazioni di formalità con qualcuno più grande di me oppure a lavoro.

A Lei-t használom, ha hivatalos helyzetben beszélek valakivel, aki idősebb nálam, vagy a munkahelyemen.

Per esempio uso Lei con il mio capo, con un professore o con un poliziotto.

Per esempio uso Lei con il mio capo, con un professore o con un poliziotto.

Il Lei corrisponde alla terza persona singolare.

A Lei megfelel egyes szám harmadik személynek.

Uso il Tu in situazioni informali, ad esempio con gli amici.

Informális helyzetben használom a Tu-t, például barátokkal.

Egy informális párbeszéd lehet:

Ciao! Come stai?

És egy hivatalos:

Salve, come sta?

Tudsz-e más egyenértékű mondatokat alkotni hivatalos és informális módon?

Próbáld meg gyakorolni!

Ha tetszett ez a videó bemutató, nézz még néhányat a Youtube csatornánkon.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.